《梦幻模拟战1&2》是日本电脑系统公司NCS旗下的子公司MASIYA(美赛亚)制作的游戏,类型为战棋类游戏,由于游戏进行期间不乏戏剧元素,是当时极少数将情节融合在战略模拟游戏上成功作品,因此也有玩家将之定性为策略角色扮演游戏系列。本作改篇自PCE版的第一集和PC-FX版的第二集。
《梦幻模拟战》系列可谓是游戏机上相当知名的作品之一,它横跨众多平台,稍有年纪的玩家无不知晓其大名。游戏中不仅有大型作战的快感,同时又有多变的魔法、神奇的转职机制、独特的佣兵系统及令人荡气回肠的剧情。这种种创新机制给SLG游戏赋予了新的概念。1、2代的游戏被奉为经典也不是没有道理的,喜欢这个类型的游戏,或是这个系列的追捧者都请不要错过这款游戏。
版本说明本游戏为汉化增值版V2.0,增值版就是移植了SS版L2多出的13个关卡和3个结局,修复原版中的一些BUG,移植度95%,剧情释放冲击波魔法/画面震动未能移植。
更新说明L1:
汉化了职业名,汉化了菜单文字
修复音乐调试文本错乱
修复转职界面文字溢出
修复兰斯转职表错误
修复第六关龙套A背对雷丁报告
修复第八关隐藏点不能获得物品以及文字表述错误
修复第十一关伽利乌斯对白错误
修复提拉/杰西卡加入时增加撤退数BUG
修复结局显示与人物表现不对应的BUG
L2:
移植了SS版L2多出的13个关卡和3个结局,修复原版中的一些BUG,移植度95%,剧情释放冲击波魔法/画面震动未能移植
为新增加的关卡加了一张存档背景图
将棋对战关放在了SCEN81,修复了地图错误并且修改了地图,可以用选关玩
修复了不能存档的BUG,修复后兼容所有的存档
修复了大统帅带项链/皇冠只有一格指挥范围的BUG
修复了艾格贝尔特加入时增加撤退数的BUG
修复了关卡13/57/91/92隐藏点增加的属性与文字不符的BUG
集成了基克哈尔特的模型修改补丁
集成了骑士统帅和皇家骑士/海骑领主和海龙统帅的A/D修正修改
集成了L1动画汉化
更正一些翻译
作为该系列的开山之作,游戏最大的亮点是佣兵系统,打破以往此类游戏依靠个人能力的局面。但是,遇到关键战斗是,个人能力还是会起到决定性的因素。另外游戏中的兵种相克也是其一大特色,任何角色都会起到异想不到的作用。
本作在现在看来有很多不足,剧情有点老套,个性不够鲜明,内容也很形式化,但其为后面的作品打下了坚实的基础。
[img]http://www.jjxhf.comhttp://www.jjxhf.com/uploads/allimg/140119/1_01191A924a01.jpg[/img]
游戏介绍
《梦幻模拟战1&2》是日本电脑系统公司NCS旗下的子公司MASIYA(美赛亚)制作的游戏,类型为战棋类游戏,由于游戏进行期间不乏戏剧元素,是当时极少数将情节融合在战略模拟游戏上成功作品,因此也有玩家将之定性为策略角色扮演游戏系列。本作改篇自PCE版的第一集和PC-FX版的第二集。 《梦幻模拟战》系列可谓是游戏机上相当知名的作品之一,它横跨众多平台,稍有年纪的玩家无不知晓其大名。游戏中不仅有大型作战的快感,同时又有多变的魔法、神奇的转职机制、独特的佣兵系统及令人荡气回肠的剧情。这种种创新机制给SLG游戏赋予了新的概念。1、2代的游戏被奉为经典也不是没有道理的,喜欢这个类型的游戏,或是这个系列的追捧者都请不要错过这款游戏。 本游戏为汉化增值版V2.0,增值版就是移植了SS版L2多出的13个关卡和3个结局,修复原版中的一些BUG,移植度95%,剧情释放冲击波魔法/画面震动未能移植。 L1: 汉化了职业名,汉化了菜单文字 L2: 移植了SS版L2多出的13个关卡和3个结局,修复原版中的一些BUG,移植度95%,剧情释放冲击波魔法/画面震动未能移植 作为该系列的开山之作,游戏最大的亮点是佣兵系统,打破以往此类游戏依靠个人能力的局面。但是,遇到关键战斗是,个人能力还是会起到决定性的因素。另外游戏中的兵种相克也是其一大特色,任何角色都会起到异想不到的作用。 本作在现在看来有很多不足,剧情有点老套,个性不够鲜明,内容也很形式化,但其为后面的作品打下了坚实的基础。
修复音乐调试文本错乱
修复转职界面文字溢出
修复兰斯转职表错误
修复第六关龙套A背对雷丁报告
修复第八关隐藏点不能获得物品以及文字表述错误
修复第十一关伽利乌斯对白错误
修复提拉/杰西卡加入时增加撤退数BUG
修复结局显示与人物表现不对应的BUG
为新增加的关卡加了一张存档背景图
将棋对战关放在了SCEN81,修复了地图错误并且修改了地图,可以用选关玩
修复了不能存档的BUG,修复后兼容所有的存档
修复了大统帅带项链/皇冠只有一格指挥范围的BUG
修复了艾格贝尔特加入时增加撤退数的BUG
修复了关卡13/57/91/92隐藏点增加的属性与文字不符的BUG
集成了基克哈尔特的模型修改补丁
集成了骑士统帅和皇家骑士/海骑领主和海龙统帅的A/D修正修改
集成了L1动画汉化
更正一些翻译